Development Toolbox

We offer a holistic approach for every stage of development, considering market conditions, target audiences, emotional impact, creative vision, coherence, and execution. The creatives behind the projects are our key focus, leading our approach to our development services at all times.

Project Development

We read film and series formats and accompany them as script editors or writers' room assistants or creative producers.

We work with industry-standard tools and schemes for films and series and adapt our involvement individually to the needs of the project and the creatives. We keep an eye on the consistency of the characters, the entertainment value of the plot, the dynamics of the act structures and the topicality of the material in the context of world events and market conditions and, where necessary, also advise on feasibility and cost-effectiveness.

In doing so, we support the creative and administrative sides of your project while keeping production in mind right from the start.

Script Reports / Coverage

We write script reports / coverage for screenplays, pitches and novels for writers, producers and publishers.

We use industry-standard templates and formatting, summarise the material and then analyse idea, plot, characters, dialogue, pace, setting, arena, spelling, grammar, and time – and, in the case of novels, the feasibility of adaptation.

In our final assessment, we pay particular attention to the story’s marketability, social and emotional impact and relevance, and provide a comprehensive overview of its strengths and challenges.

Graphic Design for Filmmakers

We design compelling pitch documents for your project.

Whether it’s a one-pager, bible or logo design, our many years of experience in graphic design can help you make your pitch look great!

Translations German/English

We translate screenplays, pitch bibles and other pitch material for international co-productions and collaborations (companies and/or streaming platforms).

Preserving the project’s tone and emotion in the translation is particularly important to us. Thanks to our many years of experience with content and filmic text material in German and English-speaking countries and our holistic creative approach, we have a comprehensive understanding of filmic writing and take special care to ensure that nothing is lost in translation.

Get in Touch!